«Έλληνας είναι όποιος αισθάνεται έτσι και όχι όποιος γεννήθηκε στη χώρα αυτή», ανέφερε σήμερα μέσω twitter ο Θόδωρος Πάγκαλος.
Ο πρώην υπουργός, ασχολήθηκε με τη θυσία των Σουλιωτισσών, θέλοντας να στείλει ένα μήνυμα στα «γκρίζα και ροζ φασιστοκουμμούνια», όπως λέει χαρακτηριστικά.
Ο Θόδωρος Πάγκαλος ξεκίνησε την ανάρτηση στον προσωπικό του λογαριασμό στο twitter, σημειώνοντας ότι η λέξη «λουλούδι» που χρησιμοποιούμε στην ελληνική γλώσσα, προέρχεται από την αλβανική λέξη «λούλιε», και έχει αντικαταστήσει τον «ανθό».
Οι Σουλιώτισσες, συνεχίζει, που έριξαν τα μωρά τους και έπεσαν από τον Ζάλογγο σαν σήμερα πριν από 215 χρόνια, προτιμώντας τον θάνατο από τον εξευτελισμό, ήταν πλήρως αλβανόφωνες.
«Πώς όμως οι Σουλιώτισσες λέγανε ανθός στην αμμουδιά ενώ ήταν παντελώς αλβανόφωνες;», επισημαίνει ο κ. Πάγκαλος.
Ολόκληρη η ανάρτηση:
«Δεν υπάρχει Έλληνας να μην καταλαβαίνει τη λέξη λουλούδι. Έχει υποκαταστήσει πλήρως την παλαιότερη ελληνική λέξη άνθος. Πόσοι όμως ξέρουν ότι το λουλούδι προέρχεται από το αλβανικό λιούλιε; αν σήμερα, 215 χρόνια πριν, στα βουνά βόρεια της Πρέβεζας, οι Σουλιώτισσες ρίξαν τα βρέφη τους στο γκρεμό και μετά πήδηξαν και οι ίδιες. Ο θάνατος ήταν προτιμότερος από τον εξευτελισμό. Πώς όμως οι Σουλιώτισσες λέγανε ανθός στην αμμουδιά ενώ ήταν παντελώς αλβανόφωνες; Ας καταλάβουν επιτέλους τα γκρίζα και ροζ φασιστοκουμμούνια ότι Έλληνας είναι όποιος αισθάνεται έτσι και όχι όποιος γεννήθηκε στη χώρα αυτή.»